タイの文化 タイ語 タイ語 タイ文化

タイ語の月の名称が覚えられない

投稿日:

            ปฏิทินพฤศจิกายน2563

ここだけの話となりますが、タイに10年以上住んでいるのに
タイ語の各月の名称が覚えられません。
来タイ当初、これらを覚える必要があるのかと戦々恐々とした思いで表を見つめ、
涙で枕を濡らしていたと言えば嘘になります。

  • 1月 モッカラーコム
  • 2月 クムパーパン
  • 3月 ミーナ―コム
  • 4月 メーサーヨン
  • 5月 プルッサパ―コム
  • 6月 ミトゥナ―ヨン
  • 7月 カラカダーコム
  • 8月 シンハーコム
  • 9月 ガンヤーヨン
  • 10月 トゥラ―コム
  • 11月 プルッサジガー ヨン
  • 12月 タンワ―コム

7月に喉がカラカラになって、8月にシンハを飲む等、
みなさん色々と工夫されて覚えてらっしゃるようですが、
僕は基本的に覚えられるわけがないと判断し、10年以上この問題を放置してきました。

例)
3月 ドゥアンサン
10月 ドゥアンスィップ

仕事上では問題なく使えていたのですが、
ここに来てこの問題が再発する事態となりましたので、ご報告させて頂きます。

なぜならなぜなら、

タイ人はワンプラ等の仏日のある仏暦と共に生きており、
田舎の方では、西暦より太陰太陽暦に基づく仏暦の方が優先されているいる場合があり、
「ドゥアン+数字」の表現だと、太陰太陽暦の事を指している事が多いからです。

https://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%A4%AA%E9%99%B0%E5%A4%AA%E9%99%BD%E6%9A%A6
-太陰太陽暦- Wikipediaウィキペディア

本日は一見すると11月3日のようですが、
実はタイのカレンダーの数字の下には「12月レム3日」と書かれています。

満月を基準とし、月が欠けていく(レム)の一日目、二日目…
新月から月が満ちて満月に向っていく階段(クン)の一日目、二日目…。

今日は月が欠けていく12月の3日目だったんですね。

つまり、将来的にタイの田舎に住むことを考えている人間にとって、
タイ語の月の名称は、絶対に避けては通れぬ茨の道という事が分かりました。

-タイの文化, タイ語, タイ語 タイ文化
-, , , , , ,

執筆者:

関連記事

仏への深い合掌とあおり運転

皆さんいかがお過ごしでしょうか。 ここの所、夕方になると黒い雲が立ち込め、毎日のように雨が降る訳ですが、くすみ切った僕の心を洗い流してくれるかのようで、毎日「ありがとう。」という言葉が、ウンコのように …

タイ人の人の良さとは?

タイに来たことがある人なら感じた事がある方もあるかと思いますが、犯罪者や交通マナーが悪い人が多い反面、優しい人も多いという印象を受けた事がありませんでしょうか? BTSに乗っていて、子供やお年寄りに席 …

タイ語の外来語

日本語と一緒で、タイ語にも外来語がたくさんある。まず、タイ人の名前のほとんどはサンスクリット語だ。一般的に使われる言葉では、英語の外来語も多いので紹介したい。 どちらかと言えば、タイ語の英語外来語の方 …

タイ人にとってのバンコク

タイに関する名称を、外国人が言い易いようにアレンジした結果、強烈な違和感を覚えることがあります。 そんな中で、タイの首都である「バンコク」という呼び名も、今となっては私にとって違和感を覚える単語となっ …

宵越しの金は持たないどころか、今宵の支払いもままならない

みなさん、いかがお過ごしでしょうか。KOBORI-Thailandことコボリです。 江戸っ子気質の一つとして考えられている「宵越しの金は持たない」。 タイ人の中には、それを悠々と越えていくような気質を …

第二次世界大戦より現地採用でタイに居住。常に新しい情報が求められている現代に疑問を感じ、バンコク回想録的な古い情報で郷愁に浸る日々。

ちょっと長いですが、タイに来た顛末詳細は下記Noteよりご覧ください。

-あれから13年 ただの都会に感じられるようになったバンコク 序章~第5章
https://note.com/kobori_thailand/n/n897a43adc760?magazine_key=meea26f633fad