タイ語 タイ語 タイ文化

タイ語の早口言葉を、日本人目線で考案してみた

投稿日:2020-06-10 更新日:

―みなさん、タイ語はお好きですか?

はい。僕は大好きです。


ですが、少しでも発音が悪く、意思が通じない時に
セブンイレブンの店員に「ア”ーッ!?」って顔をされると、
挫けそうになりますよね。


それらのリアクションは、未知のものに対する恐怖のリアクションで、
別に悪気があってやってる訳じゃないって気付いてから、
前に進めました。

タイにも早口言葉ってあるんですが、

  • ยายกินลำไยน้ำลายยายไหลย้อย
    ヤーイ キン ラムヤイ ナムラーイ ヤーイ ライ ヨーイ
    ⇒おばあさんがラムヤイを食べて、よだれが垂れる
  • ทหารแบกปืน ถือปูน ไปโบกตึก
    タハーン ベーク プーン トゥープーン パイボーク トゥック
    ⇒銃を持った軍人が、セメントを背負って、建物を塗りに行く

そもそもタイ語自体の発音レベルが高いのに、
それを早口で言うのって、もう諦めてます。

なので、日本人目線での、タイ語の早口言葉ってあってもいいんじゃないかと思い、
今日に至ります。

KOBORIオリジナルのはタイ語早口言葉を考案しましたので、
どうぞ!

  • チャンさんは幾つにも重なった私の象柄の皿を、チャン島からチャンタブリー県に持っていったけど、放っておけ。
    ⇒คุฌชาญเอาจานลายช้างเป็นหลายชั้นของฉันจากเกาะช้างไปถึงจังหวัดจันทบุรีแต่ช่างมัน
    クンチャーン アオチャーン ライチャーン ペンライチャーン コンチャーン
    ジャークコチャーン パイトゥン チャンワット チャンタブリー テーチャンマン

  • ダイヤモンドさんはガンペーンペットで、とても辛い焼き鴨肉を8つ食べた。
    ⇒คุฌเพชรกินเป็ดย่างเผ็ดแปดชิ้นที่กำแพงเพชร
    クンペット ギンペットヤーン ペット ペーットチン ティ ガンペーンペット
  • お守りをつけていた車ืのエンジンを直した後、
    具だくさんのお粥を食べに行った。
    ⇒หลังจากซ้อมเครื่องยนต์รถที่มีพระเครื่องไปกินข้าวต้มเครื่อง
    ランジャーク ソムクルアンヨン ティミープラクルアン
    パイギン カオトムクルアン

これら日本人目線でのタイ語早口を考案し、
いつの日か一冊の本にまとめて、燃やしたいと思っています。

-タイ語, タイ語 タイ文化
-, , , ,

執筆者:

関連記事

親の顔が見てみたい!タイでの不良少年の育て方

皆さんいかがお過ごしでしょうか? さぞや元気にお過ごしの事かと思います。 さて今回のコロナ騒ぎで自宅にいる期間が長くなった為、湯沸かしポットを新調いたしました。しかし、そこにはとんでもない悲劇が待ち構 …

「人ったらし」のタイ人

タイ人とお付き合いした事のある人はお分かりになると思うのだが、浮気っぽい(と言ったらよいのか、人懐っこいといったらよいのか)人が多い印象がある。 人生を賭けて本気で浮気をしている人もいれば、社内の雰囲 …

タイ人の人の良さとは?

タイに来たことがある人なら感じた事がある方もあるかと思いますが、犯罪者や交通マナーが悪い人が多い反面、優しい人も多いという印象を受けた事がありませんでしょうか? BTSに乗っていて、子供やお年寄りに席 …

タイの歴史と共に振り返るアップルの歴史

みなさん、いかがお過ごしでしょうか。KOBORI-Thailandことコボリです。 バンコクは夜23時までの営業許可が出ていますので、そろそろ音楽が聴けるバーもオープンし始めてます。 まだお披露目でき …

宵越しの金は持たないどころか、今宵の支払いもままならない

みなさん、いかがお過ごしでしょうか。KOBORI-Thailandことコボリです。 江戸っ子気質の一つとして考えられている「宵越しの金は持たない」。 タイ人の中には、それを悠々と越えていくような気質を …