タイの文化 タイ語 タイ語 タイ文化

タイの外来語 ヘッピーブースディ

投稿日:

みなさん、タイ語にも外来語が多い事をご存知ですか?


日本語にもカタカナ英語として定着した、
ネイティブから見ると理解しがたいものが多いですが、
タイ語にもそのような外来語が存在します。

ただ、タイ語の方がネイティブの発音に近い部分が多く、
個人的にはタイ語の外来語の方に軍配を上げています。

例)
・Happy Birthday

日本語:ハッピーバースデー
タイ語:ヘッピーブースディ

・Corona Virus

日本語:コロナウイルス
タイ語:コロナワイラス

ここまで書いて思い出したんですが、
いま日本では、コロナブームにあやかって変なカタカナ英語が
流行らされようとしているのですが、違和感を感じているのは僕だけなのでしょうか。

ざっと思いつくだけでも、

  • パンデミック
  • シューティング
  • ゴートゥー
  • ステイホーム
  • クラスター
  • オーバーシュート

このカタカナ英語が果たして通じるのか、ネイティブの友達に試したところ、
一単語も通じませんでした。

-タイの文化, タイ語, タイ語 タイ文化
-, , , , , , ,

執筆者:

関連記事

タイの手組み式トイレで初顔合わせ

皆さんいかがお過ごしでしょうか。 ハッピーソンクラーン!本当におめでたいですね。 そしてタイのソンクラーン祭りと言えば水掛け。 水掛けと言えば、以前ご紹介させて頂いた僕の知り合いであります、お尻シャワ …

タイ語の外来語

日本語と一緒で、タイ語にも外来語がたくさんある。まず、タイ人の名前のほとんどはサンスクリット語だ。一般的に使われる言葉では、英語の外来語も多いので紹介したい。 どちらかと言えば、タイ語の英語外来語の方 …

遂に捉えた!未確認飛行物体の正体をタイで暴く

みなさん、毎日コロナでお忙しい事かと思いますが、いかがお過ごしでしょうか。 KOBORI-ThailandことKOBORI、改めコボリです。 全世界レベルで、各業界共にコロナ大打撃を受けていると思いま …

心に刺さるタイの歌 ポンシット・カンピ― (พงษ์สิทธิ์ คําภีร์)

タイの歌にも色々な種類がありますが、プアチビット เพื่อชีวิต(人生賛歌)と呼ばれているジャンルがあります。 僕の感覚だと、「男臭いロック」ぐらいに意訳して良いかと思ってます。 そのプアチビッ …

エアコン直下型ベットにみる室内空調感の違い

ハッピーソンクラーン!何ておめでたいのでしょうか。暑いですが、本当にタイ正月はいいですね。 タイに来て早10年を越えたぐらいからでしょうか、よく面白くない人たちから、「お前、もうタイ人だな!」とかつま …