タイの文化 タイ語 タイ語 タイ文化

タイの外来語 ヘッピーブースディ

投稿日:

みなさん、タイ語にも外来語が多い事をご存知ですか?


日本語にもカタカナ英語として定着した、
ネイティブから見ると理解しがたいものが多いですが、
タイ語にもそのような外来語が存在します。

ただ、タイ語の方がネイティブの発音に近い部分が多く、
個人的にはタイ語の外来語の方に軍配を上げています。

例)
・Happy Birthday

日本語:ハッピーバースデー
タイ語:ヘッピーブースディ

・Corona Virus

日本語:コロナウイルス
タイ語:コロナワイラス

ここまで書いて思い出したんですが、
いま日本では、コロナブームにあやかって変なカタカナ英語が
流行らされようとしているのですが、違和感を感じているのは僕だけなのでしょうか。

ざっと思いつくだけでも、

  • パンデミック
  • シューティング
  • ゴートゥー
  • ステイホーム
  • クラスター
  • オーバーシュート

このカタカナ英語が果たして通じるのか、ネイティブの友達に試したところ、
一単語も通じませんでした。

-タイの文化, タイ語, タイ語 タイ文化
-, , , , , , ,

執筆者:

関連記事

タイの禁酒日 投票日編

みなさん、週末をいかがお過ごしでしょうか? 現在のKOBORIの心境はと申しますと、最悪です。 なぜなら、本日2020年12月19日(日)が禁酒日である事を完全に忘れていたからに他なりません。 タイの …

タイ語を独学で勉強

タイ語は、独学で学ぶ事ができますか? -はい。できます。 僕はちゃんとした勉強すらしなかったのですが、現地でタイ語シャワーを浴びて、聞いた音を口にしたり、その時の状況とタイ語の組み合わせが、脳に自然と …

タイ語の月の名称が覚えられない

            ปฏิทินพฤศจิกายน2563 ここだけの話となりますが、タイに10年以上住んでいるのにタイ語の各月の名称が覚えられません。来タイ当初、これらを覚える必要があるのかと戦 …

タイ人にとってのバンコク

タイに関する名称を、外国人が言い易いようにアレンジした結果、強烈な違和感を覚えることがあります。 そんな中で、タイの首都である「バンコク」という呼び名も、今となっては私にとって違和感を覚える単語となっ …

「人ったらし」のタイ人

タイ人とお付き合いした事のある人はお分かりになると思うのだが、浮気っぽい(と言ったらよいのか、人懐っこいといったらよいのか)人が多い印象がある。 人生を賭けて本気で浮気をしている人もいれば、社内の雰囲 …

第二次世界大戦より現地採用でタイに居住。常に新しい情報が求められている現代に疑問を感じ、バンコク回想録的な古い情報で郷愁に浸る日々。

ちょっと長いですが、タイに来た顛末詳細は下記Noteよりご覧ください。

-あれから13年 ただの都会に感じられるようになったバンコク 序章~第5章
https://note.com/kobori_thailand/n/n897a43adc760?magazine_key=meea26f633fad