タイの文化 タイ語 タイ文化

日泰ラーメンに対する思いの違い

投稿日:

日本にはラーメンという麺料理がありますが、みなさんご存知でしょうか?

そしてタイにはクイッティアオと呼ばれる麺料理がありますが、
みなさんご存知でしょうか?

ただこれら麺料理に対する思い入れに、
タイ人と日本人の間で、大きな差異がある事が分かってきました。


要約しますと、下記のようなものをKOBORI的に感じています。

日本人:麺をすすってお腹を満たし、トッピングを楽しむ。

タイ人:トッピングを楽しんで、サブの麺はまあ残してもいいかな。

これらの衝撃的な違いに初めて気付いたのは、
ある日、会社の同僚たちとクイッティアオ屋台で昼食を楽しんでいる時でした。

タイのクイッティアオは、小腹を満たすにはちょうど良いかもしれませんが、
脂が乗り切って皮膚から染み出し、悪臭を放っているような働き盛りのKOBORIには、
とてもとても満たされる量ではありません…。

バンコクの一般的なクイッティアオ屋の店頭ディスプレイ(日本語訳付き)

当然、2~3杯ほど注文する事になるのですが、
「麺を食べて腹を満たしたい!」と考えている僕にとって、
トッピングの魚ボールや、揚げ豆腐を残すことを、
罪深い事であるとは考えていませんでした。

それを見た同僚のかわいい女の子が一言、
「あー、KOBORIは魚ボールを食べ残してて勿体無いわね。」

そう言う彼女の食べ残しを覗いてみると、
トッピングは全て食べてあったものの、麺が半分ほど皿の中に残っていました。


「なんだ、お前だって麺こんなに残してるじゃないか!」と一触即発の状態になりましたが、
その後、そんな彼女と結ばれる事になるとは夢にも思っていず、
そして実際に結ばれる事もありませんでした。

日本でラーメンを食べてきたタイ人の感想を聞くと、
「美味しかった。でも麺の量が多すぎて、トッピングが少なかった」という感想が多いのも、
今となっては頷けるKOBORIなのでした。

-タイの文化, タイ語 タイ文化
-, , , , ,

執筆者:

関連記事

タイ語辞書 おすすめサイト、アプリ 自動翻訳の未来

タイ語の翻訳をネットやアプリ上で行う人が多いと思うが、私が使ってみて良い、と思ったものを紹介したい。 J-DORADIC ดิกไทย-ญี่ปุ่น ดิกญี่ปุ่น-ไทย ออนไลน์ : …

タイの宝くじ

毎月1日と16日に社内や街角から聞こえてくる悲鳴。 そう、タイの宝くじ抽選日だ。 令和コロナ時代に入り、給料もカット、もともと副業している人が多いタイ社会だが、この時期になって、社員全員が何某かの販売 …

タイの外来語 ヘッピーブースディ

みなさん、タイ語にも外来語が多い事をご存知ですか? 日本語にもカタカナ英語として定着した、ネイティブから見ると理解しがたいものが多いですが、タイ語にもそのような外来語が存在します。 ただ、タイ語の方が …

KOBORI日本語学校ワルグチ科 開校&閉校のお知らせ

みなさん。待ちに待った2021年の幕開けとなりました! 何ておめでたいんでしょうか。 さて、早速ですが、KOBORI日本語学校ワルグチ科 開校&閉校のお知らせを致します。 時は10年前。KOB …

タイ語の月の名称が覚えられない

            ปฏิทินพฤศจิกายน2563 ここだけの話となりますが、タイに10年以上住んでいるのにタイ語の各月の名称が覚えられません。来タイ当初、これらを覚える必要があるのかと戦 …

第二次世界大戦より現地採用でタイに居住。常に新しい情報が求められている現代に疑問を感じ、バンコク回想録的な古い情報で郷愁に浸る日々。

ちょっと長いですが、タイに来た顛末詳細は下記Noteよりご覧ください。

-あれから13年 ただの都会に感じられるようになったバンコク 序章~第5章
https://note.com/kobori_thailand/n/n897a43adc760?magazine_key=meea26f633fad